Ders Bilgileri |
|
Dersin Adı |
: |
Dilbilim II |
|
Dersin Kodu |
: |
YDI204 |
|
Dersin Türü |
: |
Zorunlu |
|
Dersin Aşaması |
: |
Birinci Aşama (Lisans) |
|
Dersin Yılı |
: |
2 |
|
Dersin Dönemi |
: |
Bahar (16 Hafta) |
|
Dersin AKTS Kredisi |
: |
5 |
|
Eğitici(ler)nin Adı |
: |
Dr.Öğr. ÜyesiDr. ABDURRAHMAN KİLİMCİ Dr.Öğr. ÜyesiDr. MERYEM MİRİOĞLU Dr.Öğr. ÜyesiDr. CEM CAN |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları |
: |
edimbilimle ilgili temel kavramları açıklayabilecek. edimbilimde toplumsal ve kültürel bağlamların rolünü tartışabilecek. toplumdilbilimin temel kavramlarını öğrenecek. toplumsal ve bölgesel lehçelerin farkına varacak. understand how different varieties and features of language spread, change or disappear
|
|
Dersin Veriliş Şekli |
: |
Örgün (Yüz Yüze) |
|
Dersin Önkoşulları |
: |
YDI203 Dilbilim I
|
|
Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar |
: |
Yok |
|
Dersin Amacı |
: |
Bu ders sosyal ve tarihsel bağlamlar çerçevesinde , dilin değişimi, dil aileleri ve bölgeleri ve yazı sistemleri gibi dilbilim alanlarına değinmek ve bu konularda öğrencilerin bilgi sahibi olmalarını sağlamaktır. |
|
Dersin İçeriği |
: |
Bu ders, Toplumbilim, Edimbilim, Dil Tarihi ve Dil değişimi, ve Yazı Sistemleri gibi konuları ele almaktadır. |
|
Dersin Dili |
: |
İngilizce |
|
Dersin Yeri |
: |
R1 Derslik |
|
|
Ders Planı |
| Hafta | Konu | Öğrencinin Ön Hazırlığı | Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri |
|
1 |
PRAGMATICS I
Situational Context
Maxims of Conversation |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
2 |
PRAGMATICS II
Conversational Implicatures
Speech Acts |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
3 |
SOCIOLINGUISTICS I
Dialects
Regional Dialects and Differences |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
4 |
SOCIOLINGUISTICS II
Social Dialects
Genderlects |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
5 |
SOCIOLINGUISTICS III
Lingua Franca
Pidgins/Creoles
Bilingualism |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
6 |
SOCIOLINGUISTICS IV
Styles/Slangs
Jargon/Argot
Taboo
Euphemisms
Language and Sexism
|
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
7 |
HISTORICAL LINGUISTICS I
Regularity of Sound Change
Phonological Change
Morphological Change |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
8 |
Arasınav |
Tekrar |
Yazılı sınav |
|
9 |
HISTORICAL LINGUISTICS II
Syntactic Change
Lexical Change
Semantic Change |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
10 |
HISTORICAL LINGUISTICS III
Reconstructing Dead langaugaes
Extinct and Endangered Languages
|
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
11 |
HISTORICAL LINGUISTICS IV
The Genetic Classification of Languages
Types of Languages
Why Do Languages Change |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
12 |
WRITING I
The History of Writing
|
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
13 |
WRITING II
Modern Writing Systems |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
14 |
WRITING III
Writing and Speech |
Okuma/Ev Ödevi |
Ders Anlatımı/Sunum |
|
15 |
Genel tekrar |
Okuma |
Tartışma |
|
16/17 |
FINAL |
Tekrar |
Yazılı sınav |
|
|
| Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı |
| No | Temel Öğrenme Kazanımı | Katkısı* |
|
1 |
Edebi terimleri tanımlar. |
0 |
|
2 |
Farklı yaş gruplarının karakteristik özelliklerini ayırt eder. |
0 |
|
3 |
Temel kavram ve ilkelerden uygulama sırasında yararlanır. |
0 |
|
4 |
Dil öğretiminin temel kavram ve ilkelerini ayırt eder. |
0 |
|
5 |
Yaş gruplarının karakteristik özellikleri doğrultusunda uygulamalar yapar. |
2 |
|
6 |
Ölçme ve değerlendirme yöntemlerini listeler. |
0 |
|
7 |
Verdiği eğitimin doğasına uygun ölçme ve değerlendirme yöntemlerini uygular. |
0 |
|
8 |
Materyal geliştirme, kullanma ve uyarlama yöntemlerini ayırt eder. |
2 |
|
9 |
öğrencilerin ihtiyacına (yaş, çevre ve fiziksel koşulları) göre uygun yöntem ve materyaller arasından seçim yapar |
2 |
|
10 |
İhtiyaçlar doğrultusunda materyalleri uyarlar ve geliştirir. |
3 |
|
11 |
Ders kitaplarını öğrenci profiline uygunluğu bakımından değerlendirir. |
0 |
|
12 |
Ders kitaplarını farklı yönlerden eleştirir, seçim yapar. |
2 |
|
13 |
Dil becerilerinin öğretimi ile ilgili kuramsal bilgiye sahiptir. |
0 |
|
14 |
Edebi metinleri çözümler ve yorumlar. |
0 |
|
15 |
Anadilden yabancı dile ve yabancı dilden ana dile çeviri yapar. |
0 |
|
16 |
Çeviri ile ilgili kuramsal bilgiye sahiptir. |
0 |
|
17 |
Dil becerilerinin öğretimi ile ilgili kuramları uygulamalarına yansıtır. |
2 |
|
18 |
Dil bilimle ilgili alt alanları açıklar, temel terim ve kuramları ayırt eder. |
5 |
|
19 |
Çeşitli dillerde dilbilim kurallarının nasıl işlediğini yorumlar. |
5 |
| * Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir. |
|
|