Course Description |
|
Course Name |
: |
Linguistics II |
|
Course Code |
: |
YDI204 |
|
Course Type |
: |
Compulsory |
|
Level of Course |
: |
First Cycle |
|
Year of Study |
: |
2 |
|
Course Semester |
: |
Spring (16 Weeks) |
|
ECTS |
: |
5 |
|
Name of Lecturer(s) |
: |
Asst.Prof.Dr. ABDURRAHMAN KİLİMCİ Asst.Prof.Dr. MERYEM MİRİOĞLU Asst.Prof.Dr. CEM CAN |
|
Learning Outcomes of the Course |
: |
Explains basic concepts in pragmatics. Discusses the role of social and cultural context in pragmatics. Learns the principal concepts of sociolinguistics. Demonstrates awareness of ´social and regional dialect´. Understands how different varietiesand features of language spread, change or disappear
|
|
Mode of Delivery |
: |
Face-to-Face |
|
Prerequisites and Co-Prerequisites |
: |
YDI203 Linguistics I
|
|
Recommended Optional Programme Components |
: |
None |
|
Aim(s) of Course |
: |
This course focuses on the study of language in historical and social contexts, language change, language families and areas, writing systems. |
|
Course Contents |
: |
The topics to be covered include Scociolinguistics, Pragmatics, Language History and Change, Writing systems. |
|
Language of Instruction |
: |
English |
|
Work Place |
: |
R1classrooms |
|
|
Course Outline /Schedule (Weekly) Planned Learning Activities |
| Week | Subject | Student's Preliminary Work | Learning Activities and Teaching Methods |
|
1 |
EDİMBİLİM I
Duruma Dayalı Bağlam
Konuşma İlkeleri |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
2 |
EDIMBİLİM I
Konuşma Sezdirimleri
Söz Eylemler
|
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
3 |
TOPLUMDİLBİLİM I
Lehçeler
Bölgesel Lehçeler ve Farklılıkları |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
4 |
TOPLUMDİLBİLİM II
Toplumsal Lehçeler
Cinsiyete Bağlı Konuşma Farklılaşmaları |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
5 |
TOPLUMDİLBİLİM III
Geçer Dil
Karma/Kırma Diller
İkidillilik |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
6 |
TOPLUMDİLBİLİM IV
Biçem/Aykırı Dil
Jargon/Argo
Tabu
Örtmece
Dil ve Cinsiyet |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
7 |
TARİHSEL DİLBİLİM I
Ses Değişimi Düzenliliği
Ses Değişimi
Biçimbirim Değişimi |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
8 |
Midterm |
Revision |
Sit-down exam |
|
9 |
TARİHSEL DİLBİLİM II |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
10 |
TARİHSEL DİLBİLİM III
Ölü Dilleri Yeniden Yapılandırma
Yok Olmuş ve Yok Olma Tehlikesi Altındaki Diller |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
11 |
TARİHSEL DİLBİLİM VI
Dillerin Genetik Sınıflandırması
Dil Türleri
Neden Diller Değişir? |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
12 |
YAZI I
Yazının Tarihi |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
13 |
YAZI II
Modern Yazı Sistemleri |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
14 |
YAZI III
Yazı ve Konuşma |
Readings/Homework |
Lecture/Presentation |
|
15 |
Review |
Reading |
Discussion |
|
16/17 |
YILSONU SINAV |
Revision |
Sit-down exam |
|
|
| Contribution of the Course to Key Learning Outcomes |
| # | Key Learning Outcome | Contribution* |
|
1 |
Defines literary terms. |
0 |
|
2 |
Distinguishes characteristic features of different age groups. |
0 |
|
3 |
Benefits of basic concepts and principles while practicising. |
0 |
|
4 |
Distinguishes basic concepts and principles in language teaching. |
0 |
|
5 |
Transfers knowledge according to the characteristic features of specific age groups. |
2 |
|
6 |
Students list testing and assessment methods. |
0 |
|
7 |
Applies appropriate testing and assessment methods within context. |
0 |
|
8 |
Distinguishes methods of material development, use and adaptation. |
2 |
|
9 |
Chooses among methods and materials according to the needs (age, environment and physical conditions) of students
|
2 |
|
10 |
Adapts and develops materials according to needs. |
3 |
|
11 |
Evaluates course books according to the suitability for students´ profile. |
0 |
|
12 |
Criticises and chooses course books from different aspects. |
2 |
|
13 |
Gains theoretical knowledge of teaching language skills. |
0 |
|
14 |
Analyzes and interprets literary texts.. |
0 |
|
15 |
Translates from native language to foreign language and from foreign language to native language. |
0 |
|
16 |
Gains theoretical knowledge of translation. |
0 |
|
17 |
Reflects theoretical knowledge of language teaching skills in practice. |
2 |
|
18 |
Explains subfields of linguistics, distinguish basic terms and theories. |
5 |
|
19 |
Interprets how linguistic theories work in various languages. |
5 |
| * Contribution levels are between 0 (not) and 5 (maximum). |
|
|