|
Ders Planı |
| Hafta | Konu | Öğrencinin Ön Hazırlığı | Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri |
|
1 |
Making requests |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
2 |
Past simple ( regular verbs)Positive and negative |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
3 |
Past Simple ( İrregular verbs) |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
4 |
Past simple questions |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
5 |
Questions with how + adjective |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
6 |
Expressions of quantity |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
7 |
“Be Going to” for future plans |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
8 |
Mid-term exam |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
9 |
Prepositions of movement |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
10 |
Linking Words: Because, So, But and Although |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
11 |
Time Prepositions (in, on, at) |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
12 |
Comparatives and Superlatives |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
13 |
Permission and Request |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
14 |
Should for advise, Suggestions |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
15 |
Revision |
Onceki Konuları Gozden Gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
16/17 |
Final exam |
Onceki konuları gozden gecirme |
Translation and Communicative Method |
|
|
| Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı |
| No | Temel Öğrenme Kazanımı | Katkısı* |
|
1 |
Türkçeyi etkin olarak kullanarak yazılı ve sözlü iletişim kurabilir. Soru sorar, gözlem yapar, eleştirisel ve yapıcı düşünerek, akademik dürüstlük ilkelerine uyar, girişimcidir. |
0 |
|
2 |
Lisans öğrenimi boyunca ve daha sonraki iş hayatı için gerekli olabilecek temel bilgi teknolojilerini kullanmayı öğrenir ve uygulama kapasitesini yükseltir.
|
0 |
|
3 |
Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini izleyebilir.
|
0 |
|
4 |
Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kuramsal bilgiler yardımıyla kavrar.
|
0 |
|
5 |
Türkolojinin temel kavramlarının önemini bilir ve fark eder.
|
0 |
|
6 |
Edebiyat, dil ve kültür ilişkisinin kuramsal temellerini öğrenir.
|
0 |
|
7 |
Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini kavrar.
|
0 |
|
8 |
Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle çözümler.
|
0 |
|
9 |
Dil, kültür, edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yapabilir.
|
0 |
|
10 |
Türkoloji ile ilgili sorunları kavrayıp çözer.
|
0 |
|
11 |
Eski ve yeni metinleri kavrayıp tartışabilir.
|
0 |
|
12 |
Filolojik ve dilbilimsel bakışı edinir.
|
0 |
|
13 |
Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanma becerisi kazanır.
|
0 |
|
14 |
Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapabilme yeteneğine sahip olur.
|
0 |
|
15 |
Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşabilme ve onlardan etkin biçimde yararlanabilme yeteneğine sahip olur.
|
0 |
|
16 |
Alanı ile ilgili kavramları anlayabilen, bilgi aktarabilen, meslektaşları ile iletişim kurabilen, entelektüel birikime sahip olabilir.
|
0 |
|
17 |
Türkoloji sorunlarına çözüm üretip Türkolojinin gelişmesine katkıda bulunur.
|
0 |
|
18 |
Türkoloji ile ilgili kavramları anlayabilecek, meslektaşları ile iletişim kuabilecek yabancı dil bilgisine sahip olur. |
0 |
|
19 |
Alanındaki uygulamalara yeterli olacak şekilde bir yabancı dili (Mesleki yabancı dil) A2 seviyesinde bilir. |
5 |
|
20 |
Atatürk İlkeleri ve İnkılap tarihi konusunda bilinçlidir ve bilgi sahibidir. |
0 |
| * Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir. |
|
|