Ana Sayfa     Üniversite Hakkında Bilgi     Derece Programları     Öğrenciler İçin Genel Bilgi     English  

 DERECE PROGRAMLARI


 Ön Lisans Derecesi


 Lisans Derecesi


 Yüksek Lisans Derecesi

  Ders Bilgileri
Dersin Adı : Almancadan Türkçeye Çeviri

Dersin Kodu : YDA411

Dersin Türü : Zorunlu

Dersin Aşaması : Birinci Aşama (Lisans)

Dersin Yılı : 4

Dersin Dönemi : Güz (16 Hafta)

Dersin AKTS Kredisi : 3

Eğitici(ler)nin Adı : Dr.Öğr. ÜyesiDr. HACI OSMAN ASLAN

Dersin Öğrenme Kazanımları : Almanca´dan Türkçe´ye farklı metin türlerinin çevirisinin eşliğinde; öğrencileri kuramsal ve uygulamalı olarak çeviri yöntem, teknik ve stratejileri konusunda bilgilendirmek

Dersin Veriliş Şekli : Örgün (Yüz Yüze)

Dersin Önkoşulları : Yok

Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar : Yok

Dersin Amacı : Almanca´dan Türkçe´ye farklı metin türlerinin çevirisinin eşliğinde; öğrencileri kuramsal ve uygulamalı olarak çeviri yöntem, teknik ve stratejileri konusunda bilgilendirmek

Dersin İçeriği : Dil öğretiminde çevirinin yeri ve önemi, çeviri yaklaşımları, güncel ve akademik konularda özgün Almanca metinlerin Türkçeye çevrilmesi alıştırmaları ve değerlendirme yöntemleri.

Dersin Dili : Almanca

Dersin Yeri : Derslik.


  Ders Planı
Hafta Konu Öğrencinin Ön Hazırlığı Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri
1 Çeviri konusunda genel billgilendirme gerekli kaynakları edinme tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
2 Çeviri yöntem ve teknikler konusunda bilgilendirme gerekli kaynakları edinme ve örneklendirme tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
3 Çeviri yöntem ve stratejiler konusunda bilgilendirme gerekli kaynakları edinme ve örneklendirme tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
4 Farklı metin türlerini ve bu metinlerin çevirisi konusunda bilgilendirme gerekli kaynakları edinme ve örneklendirme tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
5 Seçilen metin türüne özğü bir metnin sınıfta çevirisini yapma uygun örnek metin bulma tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
6 Bir önceki derste yapılan metne son şeklini verme ve değerlendirme işlenen metnin özelliklerini tespit tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
7 Seçilen metin türüne özğü bir metnin sınıfta çevirisini yapma uygun örnek metin bulma tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
8 Arasınav işlenen konulara uygun sınav soruları hazırlama yazılı sınav
9 Sınavda sorulan metinin sınıfta çevirisini yapma ve sınavın değerlendirmesi sınav metni üzerinde önemli noktaları belirleme tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
10 Yeni bir metin türüne uygun metini sınıfta çevirisini yapma uygun örnek metin bulma tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
11 Bir önceki derste yapılan metne son şeklini verme ve değerlendirme işlenen metnin özelliklerini tespit tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
12 Yeni bir metin türüne uygun metini sınıfta çevirisini yapma uygun örnek metin bulma tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
13 Bir önceki derste yapılan metne son şeklini verme ve değerlendirme işlenen metnin özelliklerini tespit tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
14 Yeni bir metin türüne uygun metini sınıfta çevirisini yapma uygun örnek metin bulma uygun örnek metin bulma
15 Tüm dönem boyunca irdelenen metinlerin çevirisine ilişkin çeviri yöntemi teknik ve stratejiler konusunda değerlendirme Tüm metin özelliklerini çıkarma tartışma, anlatma, örneklendirme, sesli düşünme
16/17 Final sınavı işlenen konulara uygun sınav soruları hazırlama yazılı sınav


  Önerilen Kaynak ve Okumalar
Kaynak Türü Kaynak Adı
Ders Notu ve Kitaplar  Kuramlar Işığında Çeviribilim Terimcesi. Özlem Berk
 Übersetzungsunterricht. Eine Einführung. W. Wills
 Übersetzungtheorien. Eine Einführung. R. Stolze
Diğer Kaynaklar  Değişik alanlara özğü Almanca Metinler


  Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmeleri Sayısı Katkı Yüzdesi
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 40
    Ödev/Proje/Diğer 1 60
Toplam 100
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmelerinin Başarıya Katkısı 40
 
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesi 100
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesinin Başarıya Katkısı 60
Toplam 100

  Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı
No Temel Öğrenme Kazanımı Katkısı*
1 Alman Dili Eğitimi programını ve bu programın öğretiminde kullanılan öğretim yöntem, teknik ve stratejilerini anlar ve açıklar. 5
2 İlk ve ortaöğretim öğrencilerinin gelişim özelliklerini anlar. 4
3 Öğrencilerle etkin iletişimle ilgili uygulamaları açıklar. 4
4 Öğrencilerde eleştirel düşünme, yaratıcı düşünme ve problem çözme becerilerinin gelişimi için uygun yöntem ve teknikleri kullanır. 4
5 Dilbilimin, Almanca dilbilgisinin ve yabancı dil eğitiminin temel kavram ve ilkelerini açıklar. 5
6 Almanca öğretmenliğini etkileyebilecek kültürel unsurları karşılaştırmalı olarak betimler. 5
7 Yabancı dil olarak Almancanın alanlarını ve işlevlerini anlar ve açıklar. 5
8 Yabancı dil eğitiminde bilimsel bilgi üretmenin yöntemini açıklar. 4
9 Bireysel farklılıkları ve konu alanını dikkate alarak öğretme - öğrenme sürecini planlar. 4
10 Hem öğretimi planlama hem de öğrenme sürecinde bilgi teknolojilerini etkili olarak kullanır. 5
11 Öğrencilerin bireysel ve kültürel farklılıklarını dikkate alarak öğrenci merkezli bir öğretim için gerekli yöntem ve teknikleri etkili bir şekilde kullanır. 5
12 Farklı ölçme ve değerlendirme yöntem ve teknikleri kullanarak öğrencilerin gelişimini izler. 3
13 Alman diliyle ilgili karşılaştığı sorunların çözümünde bireysel ve grup olarak sorumluluk üstlenir. 4
14 Okul, toplum ve dünya sorunlarına karşı duyarlı bir yurttaş olur. 5
15 Kendi kendine öğrenme becerisi kazanarak, öğrendiği bilgileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir 3
16 Öğrencileriyle, meslektaşlarıyla, okul yönetimi ve ailelerle sağlıklı iletişim kurar. 4
17 Alman dili eğitimiyle ilgili bilgi ve iletişim teknolojilerini etkin kullanır. 4
18 Almanca öğretmenliğindeki yeterliliği üzerinde düşünme ve sürekli gelişim için girişimde bulunur. 5
19 Alman dili eğitimiyle ilgili olarak çevresinde, ülkesinde ve dünyada olup biteni izleyerek çözümleyebilir. 3
20 Almanca öğretmenliği ile ilgili gelişmeleri bilimsel yöntem ve teknikleri kullanarak çok yönlü açıklar ve değerlendirir. 4
* Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir.

  Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
    Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 2 28
    Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 2 28
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
    Ödev, Proje, Diğer 1 5 5
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 5 5
    Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 5 5
Toplam İş Yükü: 71
Toplam İş Yükü / 25 (s): 2.84
Dersin AKTS Kredisi: 3