Ana Sayfa     Üniversite Hakkında Bilgi     Derece Programları     Öğrenciler İçin Genel Bilgi     English  

 DERECE PROGRAMLARI


 Ön Lisans Derecesi


 Lisans Derecesi


 Yüksek Lisans Derecesi

  Ders Bilgileri
Dersin Adı : Karahanlı Türkçesi

Dersin Kodu : TE 313

Dersin Türü : Zorunlu

Dersin Aşaması : Birinci Aşama (Lisans)

Dersin Yılı : 3

Dersin Dönemi : Güz (16 Hafta)

Dersin AKTS Kredisi : 6

Eğitici(ler)nin Adı : Prof.Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK
Prof.Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK

Dersin Öğrenme Kazanımları : Öğrenci, Türkçenin z/ş kolunun ilk islami yazı dili olan Karahanlı Türkçesini tanır.
Karahanlı Türkçesi döneminin dil ve edebiyatını eski Türkçe ile karşılaştırararak değerlendirebilir.
Karahanlı Türkçesinden sonra gelişen yazı dillerinin bu dönemle bağını görebilir.
Karahanlı Türkçesi dönemini ses bilgisi, biçim bilgisi ve söz varlığı bakımından tanır.
Türk kültür tarihinin Karahanlı kesitini tanır.
Türkçenin sözvarlığının kaynak eserlerini tanır.
Günümüz Türk lehçelerinin sözvarlığı ile Karahanlı sözvarlığı arasındaki ilgileri görür.
Türk lehçelerinin dallanma, ayrışma zamanları hakkında bilgi sahibi olur.
Dönem metinlerini çözümleyecek, yorumlayacak birikime sahip olur.

Dersin Veriliş Şekli : Örgün (Yüz Yüze)

Dersin Önkoşulları : Yok

Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar : Yok

Dersin Amacı : Türk dili tarihinde Karahanlı (Hakaniye) Türkçesi olarak değerlendirilen tarihi Türk yazı dilini diğer tarihi yazı dillerinden ayırt edici özellikleri ile tanıtmak

Dersin İçeriği : Karahanlı Türkçesi eserlerinin tanıtımı, dönemin eserlerinin sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı bakımından değerlendirilmesi, Karahanlı tarihinin incelenmesi, Karahanlı Türkçesinin öncesi ve sonrası ile karşılaştırılması, kaynakça bilgisi, Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları, Divanü Lugati’t-Türk’ün yazma metninden şiirler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi, sözvarlığı çalışmaları, Atabetü’l-Hakayık’ın yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları, Rylands satırlar arası Kur’an Tercümesinin çevriyazısından seçilmiş bölümler üzerinde anlama, söz varlığı, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları.

Dersin Dili : Türkçe

Dersin Yeri : Derslik


  Ders Planı
Hafta Konu Öğrencinin Ön Hazırlığı Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri
1 Karahanlı Türkçesi eserlerinin tanıtımı, dönemin eserlerinin sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı bakımından değerlendirilmesi. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
2 Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
3 Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
4 Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler. Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
5 Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
6 Kutadgu Bilig’in yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
7 Divanü Lugati’t-Türk’ün yazma metninden şiirler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi, sözvarlığı çalışmaları. eserin tanınması, metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
8 Ara Sınavı.
9 Divanü Lugati’t-Türk’ün yazma metninden şiirler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
10 Divanü Lugati’t-Türk’ün yazma metninden şiirler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
11 Atabetü’l-Hakayık’ın yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
12 Atabetü’l-Hakayık’ın yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
13 Atabetü’l-Hakayık’ın yazma metninden seçilmiş bölümler üzerinde okuma, çevriyazı, anlama, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
14 Rylands satırlar arası Kur’an Tercümesinin çevriyazısından seçilmiş bölümler üzerinde anlama, söz varlığı, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
15 Rylands satırlar arası Kur’an Tercümesinin çevriyazısından seçilmiş bölümler üzerinde anlama, söz varlığı, ses bilgisi, biçim bilgisi çalışmaları. metin çalışması Teorik anlatıma, öğrencinin de katılımı ile metinler üzerinde uygulama ve çözümlemeye dayalı dersler, ödevler.
16/17 Yarıyıl sonu sınavları.


  Önerilen Kaynak ve Okumalar
Kaynak Türü Kaynak Adı
Ders Notu ve Kitaplar  D-K I, II, III (1982, 1984, 1985), Dankoff, R.- Kelly, J. , Mahmud al-Kaşgari, Compendium of the Turkic Dialects (Divan Lugat at-Turk), Harvard University, Washington.
 DLT, Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lugati’t-Türk Tıpkıbasım, Kültür Bakanlığı, Ankara, 1990.
 Atalay I, Atalay, Besim (1985), Divanü Lugat-it- Türk Tercümesi I-IV, Türk Dil Kurumu Yayınları : 521, Ankara.
Diğer Kaynaklar  Ata, Aysu (2004), Türkçe İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası) Karahanlı Türkçesi (Giriş-Metin-Notlar-Dizin), Ankara.


  Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmeleri Sayısı Katkı Yüzdesi
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 100
    Ödev/Proje/Diğer 1 0
Toplam 100
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmelerinin Başarıya Katkısı 40
 
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesi 100
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesinin Başarıya Katkısı 60
Toplam 100

  Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı
No Temel Öğrenme Kazanımı Katkısı*
1 Türkçeyi etkin olarak kullanarak yazılı ve sözlü iletişim kurabilir. Soru sorar, gözlem yapar, eleştirisel ve yapıcı düşünerek, akademik dürüstlük ilkelerine uyar, girişimcidir. 3
2 Lisans öğrenimi boyunca ve daha sonraki iş hayatı için gerekli olabilecek temel bilgi teknolojilerini kullanmayı öğrenir ve uygulama kapasitesini yükseltir. 2
3 Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini izleyebilir. 4
4 Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kuramsal bilgiler yardımıyla kavrar. 3
5 Türkolojinin temel kavramlarının önemini bilir ve fark eder. 5
6 Edebiyat, dil ve kültür ilişkisinin kuramsal temellerini öğrenir. 4
7 Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini kavrar. 2
8 Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle çözümler. 5
9 Dil, kültür, edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yapabilir. 3
10 Türkoloji ile ilgili sorunları kavrayıp çözer. 3
11 Eski ve yeni metinleri kavrayıp tartışabilir. 4
12 Filolojik ve dilbilimsel bakışı edinir. 4
13 Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanma becerisi kazanır. 3
14 Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapabilme yeteneğine sahip olur. 4
15 Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşabilme ve onlardan etkin biçimde yararlanabilme yeteneğine sahip olur. 3
16 Alanı ile ilgili kavramları anlayabilen, bilgi aktarabilen, meslektaşları ile iletişim kurabilen, entelektüel birikime sahip olabilir. 4
17 Türkoloji sorunlarına çözüm üretip Türkolojinin gelişmesine katkıda bulunur. 5
18 Türkoloji ile ilgili kavramları anlayabilecek, meslektaşları ile iletişim kuabilecek yabancı dil bilgisine sahip olur. 2
19 Alanındaki uygulamalara yeterli olacak şekilde bir yabancı dili (Mesleki yabancı dil) A2 seviyesinde bilir. 2
20 Atatürk İlkeleri ve İnkılap tarihi konusunda bilinçlidir ve bilgi sahibidir. 3
* Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir.

  Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
    Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 4 56
    Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 4 56
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
    Ödev, Proje, Diğer 1 10 10
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 20 20
    Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 20 20
Toplam İş Yükü: 162
Toplam İş Yükü / 25 (s): 6.48
Dersin AKTS Kredisi: 6