|
Ders Bilgileri |
|
Dersin Adı |
: |
Mesleki İngilizce 3 |
|
Dersin Kodu |
: |
SUF309 |
|
Dersin Türü |
: |
Seçmeli |
|
Dersin Aşaması |
: |
Birinci Aşama (Lisans) |
|
Dersin Yılı |
: |
3 |
|
Dersin Dönemi |
: |
Güz (16 Hafta) |
|
Dersin AKTS Kredisi |
: |
3 |
|
Eğitici(ler)nin Adı |
: |
Doç.Dr. FATİH ÖZOĞUL |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları |
: |
Avlama ve İşleme teknolojisi, su ürünleri mikrobiyolojisi ve biyoteknolojisi, muhafaza yöntemleri gibi su ürünlerinin kapsadığı alanlardaki ingilizce teknik terimleri tanımlar Mesleki alanda öğrendiği terimleri sözlü ve yazılı iletişimde kullanır Mesleki alanındaki ingilizce yayınları okur ve anlar Mesleki alanda ingilizce yayınları türkçeye çevirebilme yeteneği kazanır Kazandığı bilgilerle mesleki alanda kavramları karşılaştırabilir ve yorum yapabilir Kazandığı bilgilerle alanında ingilizce yayın taraması yapabilir
|
|
Dersin Veriliş Şekli |
: |
Örgün (Yüz Yüze) |
|
Dersin Önkoşulları |
: |
Yok |
|
Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar |
: |
Yok |
|
Dersin Amacı |
: |
Su ürünleri işleme teknolojisi ve avlama alanındaki teknik terimlerin öğrenilmesi ve bilimsel literatürü takip edebilecek kazanımların elde edilmesi. |
|
Dersin İçeriği |
: |
Bu derste su ürünleri avlama ve işleme alanında temel terminoloji öğretilmekte, su ürünleri işleme ve avlama teknolojisi, su ürünleri mikrobiyolojisi ve biyoteknolojisi, muhafaza yöntemleri konularında bilimsel makalelerden çeviri, okuma ve anlama çalışmaları gerçekleştirilmektedir. Sözlü ve yazılı iletişimde ingilizce terminolojinin kullanımı öğretilmektedir |
|
Dersin Dili |
: |
Türkçe+İngilizce |
|
Dersin Yeri |
: |
Ç.Ü. Su Ürünleri Fakültesi derslikleri |
|
|
Ders Planı |
| Hafta | Konu | Öğrencinin Ön Hazırlığı | Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri |
|
1 |
Giriş, dersin kapsamı hakkında bilgilendirme |
Ders ile ilgili bilgilerin okunması |
Düz anlatım |
|
2 |
Su ürünleri avlama ve işleme teknolojisi alanında teknik terimler |
Mesleki alan ile ilgili kitap, dergi ve makale araştırılması |
Düz anlatım, Gösterim |
|
3 |
Su ürünleri avlama ve işleme teknolojisi alanında teknik terimler |
Mesleki alan ile ilgili kitap, dergi ve makale araştırılması |
Düz anlatım, Gösterim |
|
4 |
Su ürünleri avlama ve işleme teknolojisi alanında teknik terimler |
Mesleki alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, Gösterim, Tartışma |
|
5 |
Su ürünleri avlama ve işleme teknolojisi alanında ingilizce kaynak taraması |
Mesleki alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
6 |
Su ürünleri avlama ve işleme teknolojisi alanında ingilizce kaynak taraması |
Alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
7 |
Avlama teknolojisi alanında İngilizce´den Türkçe´ye çeviri çalışması |
Alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
8 |
Arasınav |
Sınava hazırlık |
Yazılı Sınav |
|
9 |
Balık mikrobiyolojisi ve biyoteknolojisi ile ilgili çeviri çalışması |
Alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
10 |
Muhafaza yöntemleri ile ilgili çeviri çalışması |
Alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
11 |
Muhafaza yöntemleri ile ilgili çeviri çalışması |
Alan ile ilgili süreli yayın, kitap, e-kaynak taraması |
Düz anlatım, tartışma |
|
12 |
Seçilen güncel bir konuya ait makalenin çevirisi |
Avlama teknolojisi konularında makale inceleme |
Ödev, sözlü sunum, görsel sunum |
|
13 |
Seçilen güncel bir konuya ait makalenin çevirisi |
İşleme Teknolojisi alanında makale inceleme |
Ödev, sözlü sunum, görsel sunum |
|
14 |
Editöre mektup yazma çalışmaları |
Mesleki mektup yazma formatı ve kuralları |
Sözlü sunum, görsel sunum, tartışma
|
|
15 |
Bilimsel yazışma örnekleri |
İngilizce yayın talebi örneği, alan ile ilgili yazışmalar |
Sözlü sunum, tartışma |
|
16/17 |
Final |
Sınava hazırlık |
Yazılı Sınav |
|
|
|
Önerilen Kaynak ve Okumalar |
| Kaynak Türü | Kaynak Adı |
| Ders Notu ve Kitaplar |
Azar, B.S.(1989). Understanding and Using English Grammar. Regents/Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey
Hall, G.M. (1994). Fish Processing Technology. Blackie Academic & Professional, New York
Huss, H.H., Jakobsen, M., Liston J. (1992). Quality Assurance in the Fish Industry. Amsterdam
|
| |
| Diğer Kaynaklar | |
|
|
|
Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri |
|
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmeleri |
Sayısı |
Katkı Yüzdesi |
|
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) |
1 |
80 |
|
Ödev/Proje/Diğer |
2 |
20 |
|
Toplam |
100 |
|
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmelerinin Başarıya Katkısı |
40 |
|
|
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesi
|
100 |
|
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesinin Başarıya Katkısı
|
60 |
|
Toplam |
100 |
|
|
| Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı |
| No | Temel Öğrenme Kazanımı | Katkısı* |
|
1 |
Alanlarının gerektirdiği bilgisayar yazılımları ile bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır. |
5 |
|
2 |
Sucul kaynakların mevcut durumunun tespiti, sürdürülebilir kullanımı, su kirliliği ve kontrolü ve biyoteknoloji alanlarında yetkinlik kazanır. |
1 |
|
3 |
Su ürünleri alanında toplumsal, çevresel ve mesleki etik değerlere ve mevzuata uygun hareket eder. |
2 |
|
4 |
Fen bilimleri ve temel mühendislik dallarında yeterli bilgiye sahip olma; bu alanlarda edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri su ürünleri mühendisliği uygulamalarında bir arada kullanır. |
3 |
|
5 |
Su ürünleri alanındaki verileri bilimsel yöntemlerle değerlendirir, problemleri belirler, çözüm önerileri geliştirir ve uygular. |
2 |
|
6 |
Su ürünleri alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanarak tasarım yapar, olay ve olguları bilimsel yöntem ve tekniklerle inceler ve yorumlar. |
2 |
|
7 |
Su ürünleri alanında veri toplar, temel deneysel çalışmaları yapar, sonuçları değerlendirir, sorunları tanımlar ve çözüm önerileri geliştirir. |
2 |
|
8 |
Su ürünleri alanı ile ilgili herhangi bir çalışmayı bireysel olarak planlar, projelendirir ve bağımsız olarak yürütür, danışmanlık ve bilirkişilik yapar. |
2 |
|
9 |
Karşılaştığı problemleri çözmede bireysel veya ekip üyesi olarak sorumluluk alabilir, sorumluluğu altında çalışanların gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlar ve yönetir. |
3 |
|
10 |
Alanı ile ilgili öğrenme gereksinimlerini belirler, kaynak araştırması yapar, bilgiye ulaşır ve veri tabanlarını kullanır. |
3 |
|
11 |
Yaşam boyu öğrenme tutumu geliştirir ve elde edilen bilgileri toplum yararına kullanır. |
4 |
|
12 |
Su ürünleri ile ilgili toplumsal bilinç oluşturur ve sucul kaynakların sürdürülebilir kullanımını sağlayacak becerilere sahip olur. |
3 |
|
13 |
Alanı ile ilgili yazılı ve sözlü etkin iletişim kurar, su ürünleri ile ilgili seminer ve toplantıları izler, düzenler, proje hazırlar ve yabancı dil bilgilerine dayanarak yurt dışı kaynaklı yayınları takip eder. |
4 |
|
14 |
Doğal çevrenin korunmasını gözeten su ürünleri yetiştiricilik teknikleri ile su ürünleri hastalıkları, avlama ve işleme teknolojisi, balıkçılık sektörünün yapısı, problemleri ve çözümleri konularında çalışmalar yapma ve sonuçları yaygınlaştırabilme yetilerine sahip olur. |
3 |
|
15 |
Mesleki gelişiminin yanı sıra, ilgi ve yetenekleri doğrultusunda bilimsel, sosyal, kültürel ve sanatsal alanlarda öğrenme gereksinimlerini belirleyerek kendini sürekli geliştirir. |
0 |
| * Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir. |
|
|
| Öğrenci İş Yükü - AKTS |
| Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
| Ders ile İlgili Çalışmalar |
|
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) |
14 |
2 |
28 |
|
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) |
14 |
1 |
14 |
| Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar |
|
Ödev, Proje, Diğer |
2 |
4 |
8 |
|
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) |
1 |
10 |
10 |
|
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı |
1 |
10 |
10 |
|
Toplam İş Yükü: | 70 |
| Toplam İş Yükü / 25 (s): | 2.8 |
| Dersin AKTS Kredisi: | 3 |
|
|
|