Ana Sayfa     Üniversite Hakkında Bilgi     Derece Programları     Öğrenciler İçin Genel Bilgi     English  

 DERECE PROGRAMLARI


 Ön Lisans Derecesi


 Lisans Derecesi


 Yüksek Lisans Derecesi

  Ders Bilgileri
Dersin Adı : Karşılaştırmalı Yazınbilim I

Dersin Kodu : YDS405

Dersin Türü : Seçmeli

Dersin Aşaması : Birinci Aşama (Lisans)

Dersin Yılı : 4

Dersin Dönemi : Güz (16 Hafta)

Dersin AKTS Kredisi : 3

Eğitici(ler)nin Adı : Dr.Öğr. ÜyesiDr. CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN

Dersin Öğrenme Kazanımları : Karşılaştırmalı Yazınbilimi kuramsal olarak kavrayabilme
Karşılaştırmalı Yazınbilimin diğer disiplinlerle bağıntısını ve önemini kavrama
Karşılaştırmalı Yazınbilimin irdeleme yöntemlerini uygulayabilme
Farklı yazın eserlerine Karşlaştırmalı Yazınbilim çerçevesinde eleştirel yaklaşım sunabilme
Alman Kültür Tarihinde Türk imgesini saptayabilme
Farklı eserlerde motif, imge analizi yapma ve eleştirel yaklaşım sunma

Dersin Veriliş Şekli : Örgün (Yüz Yüze)

Dersin Önkoşulları : Yok

Ders Hakkında Önerilen Diğer Hususlar : Yok

Dersin Amacı : İki farklı kültüre veya aynı kültürden olan yazarların veya eserlerin kültürlerarasılık bağlamında öz ve yabancı imge, önyargı, stereotip, motif vb. kavramlar çerçevesinde eleştirel yaklaşımın irdelenimi ve karşılaştırılması

Dersin İçeriği : Karşılaştırmalı yazınbilimin temel kavramları; yazınbilim tarihi; önde gelen karşılaştırmalı yazınbilimciler; Alman ve Türk edebiyatında değişik yazın türleri örneğinde dilsel, tarihsel ve kültürel benzerlikler,farklılıklar karşılaştırılır.

Dersin Dili : Almanca

Dersin Yeri : Derslik


  Ders Planı
Hafta Konu Öğrencinin Ön Hazırlığı Öğrenme Aktiviteleri ve Öğretme Yöntemleri
1 Karşılaştırmalı edebiyat- Bir giriş- Genel ve karşılaştırmalı edebiyat bilimi- İsim ve mevzu İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
2 Karşılaştırmalı edebiyat ve dünya edebiyatı İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
3 Edebiyatlarının bir karşılaştırması olarak Karşılaştırmalı Edebiyat- Sınırları aşan bir disiplin olan Karşılaştırmalı edebiyat İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
4 Kendi özü ve yabancı olan: Karşılaştırmalı imge bilimi İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
5 Edebiyatların karşılaştırılması, etki, tesir ve resepsiyon araştırması İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
6 Karşılaştırmalı Edebiyat Yöntem İnceleme İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
7 1923 deki Cumhuriyetin kuruluşundan bu güne kadar Türklerin Avrupa´daki görünümü İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
8 Ara Sınav Yazılı sınav
9 Türk yazarların kültürel ve dini mirasının almanca yazılı edebiyatına yansıması İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
10 Türk yazarların kültürel ve dini mirasının almanca yazılı edebiyatına yansıması İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
11 Avrupa Oryantalizminin Felsefi ve Yazınsal Kaynakları İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
12 Avrupa Oryantalizminin Felsefi ve Yazınsal Kaynakları İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
13 İmge, Önyargı ve Stereotip kavramlarının ortaya çıkışı İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
14 İmge, Önyargı ve Stereotip kavramlarının ortaya çıkışı İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
15 Karşılaştırmalı edebiyatın özetlenmiş eleştirel analizi İlgili kaynakları okuma Beyin Fırtınası\Soru-Cevap\Tartışma
16/17 Final Sınavı Yazılı sınav


  Önerilen Kaynak ve Okumalar
Kaynak Türü Kaynak Adı
Ders Notu ve Kitaplar  Corbineau- Hoffmann, Angelika (2000): Einführung in die Komparatistik, Erich Schmidt Verlag, Berlin
 Aytaç, Gürsel (1997): Karşılaştırmalı Edebiyatbilimi, Ankara
 Yeşilada, Karin (1999): Diyalog Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik, Ankara
 Graf Peter (2004), Der Islam im Westen- Der Westen im Islam (Hg), Univeristaetsverlag, Osnabrück
Diğer Kaynaklar  Kula, Onur Bilge (2010), In: III. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi: 18-20 Mart 2009, Eskişehir
 Çöltü İmren, Cavidan, Barok Dönemi Alman Baladlarında Türk imgesinin Yazın Derslerinde Öğretbilimsel Açıdan İrdelenimi (2001) Doktora Tezi, Adana


  Değerlendirme (Sınav) Yöntemleri ve Kriterleri
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmeleri Sayısı Katkı Yüzdesi
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 60
    Ödev/Proje/Diğer 1 40
Toplam 100
Yarıyıl/Yıl İçi Değerlendirmelerinin Başarıya Katkısı 40
 
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesi 100
Yarıyıl/Yıl Sonu Değerlendirmesinin Başarıya Katkısı 60
Toplam 100

  Dersin Temel Öğrenme Kazanımlarına Katkısı
No Temel Öğrenme Kazanımı Katkısı*
1 Alman Dili Eğitimi programını ve bu programın öğretiminde kullanılan öğretim yöntem, teknik ve stratejilerini anlar ve açıklar. 1
2 İlk ve ortaöğretim öğrencilerinin gelişim özelliklerini anlar. 1
3 Öğrencilerle etkin iletişimle ilgili uygulamaları açıklar. 2
4 Öğrencilerde eleştirel düşünme, yaratıcı düşünme ve problem çözme becerilerinin gelişimi için uygun yöntem ve teknikleri kullanır. 4
5 Dilbilimin, Almanca dilbilgisinin ve yabancı dil eğitiminin temel kavram ve ilkelerini açıklar. 4
6 Almanca öğretmenliğini etkileyebilecek kültürel unsurları karşılaştırmalı olarak betimler. 5
7 Yabancı dil olarak Almancanın alanlarını ve işlevlerini anlar ve açıklar. 3
8 Yabancı dil eğitiminde bilimsel bilgi üretmenin yöntemini açıklar. 2
9 Bireysel farklılıkları ve konu alanını dikkate alarak öğretme - öğrenme sürecini planlar. 1
10 Hem öğretimi planlama hem de öğrenme sürecinde bilgi teknolojilerini etkili olarak kullanır. 0
11 Öğrencilerin bireysel ve kültürel farklılıklarını dikkate alarak öğrenci merkezli bir öğretim için gerekli yöntem ve teknikleri etkili bir şekilde kullanır. 4
12 Farklı ölçme ve değerlendirme yöntem ve teknikleri kullanarak öğrencilerin gelişimini izler. 0
13 Alman diliyle ilgili karşılaştığı sorunların çözümünde bireysel ve grup olarak sorumluluk üstlenir. 3
14 Okul, toplum ve dünya sorunlarına karşı duyarlı bir yurttaş olur. 4
15 Kendi kendine öğrenme becerisi kazanarak, öğrendiği bilgileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir 2
16 Öğrencileriyle, meslektaşlarıyla, okul yönetimi ve ailelerle sağlıklı iletişim kurar. 2
17 Alman dili eğitimiyle ilgili bilgi ve iletişim teknolojilerini etkin kullanır. 0
18 Almanca öğretmenliğindeki yeterliliği üzerinde düşünme ve sürekli gelişim için girişimde bulunur. 4
19 Alman dili eğitimiyle ilgili olarak çevresinde, ülkesinde ve dünyada olup biteni izleyerek çözümleyebilir. 4
20 Almanca öğretmenliği ile ilgili gelişmeleri bilimsel yöntem ve teknikleri kullanarak çok yönlü açıklar ve değerlendirir. 4
* Katkı düzeyleri 0 (yok) ve 5 (en yüksek) arasında ifade edilmiştir.

  Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
    Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 2 28
    Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 2 28
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
    Ödev, Proje, Diğer 1 5 5
    Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 5 5
    Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 5 5
Toplam İş Yükü: 71
Toplam İş Yükü / 25 (s): 2.84
Dersin AKTS Kredisi: 3