Course Description |
|
Course Name |
: |
Turkish Linguistics |
|
Course Code |
: |
YDI213 |
|
Course Type |
: |
Compulsory |
|
Level of Course |
: |
First Cycle |
|
Year of Study |
: |
2 |
|
Course Semester |
: |
Fall (16 Weeks) |
|
ECTS |
: |
3 |
|
Name of Lecturer(s) |
: |
Prof.Dr. HATİCE SOFU |
|
Learning Outcomes of the Course |
: |
Compares the sounds of Turkish and English and discuss how to solve the problems originated by different sounds and syllable structures Compares morphemes of Turkish and English and develops awareness of functions of morphemes Compares syntactic structure of Turkish and English and gain insights regarding problems based on syntactic structures
|
|
Mode of Delivery |
: |
Face-to-Face |
|
Prerequisites and Co-Prerequisites |
: |
None |
|
Recommended Optional Programme Components |
: |
None |
|
Aim(s) of Course |
: |
This course aims to investigate Turkish with a linguismtic approach and to discuss the similarities and differences between Turkish and English. Additionally, the problems that are likely to arise due to differences between the structures of the two languages will be discussed on specific problem areas in learning and teaching. |
|
Course Contents |
: |
Comparison and contrast of phonemes, morphemes and syntax of Turkish and English. Structures such as passive, causative, reciprocal, that may cause problems in learning and teaching |
|
Language of Instruction |
: |
Turkish |
|
Work Place |
: |
R1 classrooms |
|
|
Course Outline /Schedule (Weekly) Planned Learning Activities |
| Week | Subject | Student's Preliminary Work | Learning Activities and Teaching Methods |
|
1 |
Definition of language and its components |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
2 |
Definition of language and its components |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
3 |
Segmental and suprasegmental characteristics of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
4 |
Segmental and suprasegmental characteristics of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
5 |
Syllable structure in Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
6 |
Morphological structure of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
7 |
Morphological structure of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
8 |
mid-term |
reading what has been covered in the first seven weeks |
applying theoretical knowledge on samples from the two languages |
|
9 |
Synactic characteristics of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
10 |
Synactic characteristics of Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
11 |
Passive in Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
12 |
Causatives in Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
13 |
Reciprocal in Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
14 |
Reflexive in Turkish and English |
reading the assigned chapter |
lecture |
|
15 |
Review |
revision of basic concepts covered in the semester |
discussion on exercises at chapter ends |
|
16/17 |
Final exam |
revision of subjects covered in the semester |
applying theoretical knowledge on samples from the two languages |
|
|
| Contribution of the Course to Key Learning Outcomes |
| # | Key Learning Outcome | Contribution* |
|
1 |
Defines literary terms. |
0 |
|
2 |
Distinguishes characteristic features of different age groups. |
0 |
|
3 |
Benefits of basic concepts and principles while practicising. |
4 |
|
4 |
Distinguishes basic concepts and principles in language teaching. |
3 |
|
5 |
Transfers knowledge according to the characteristic features of specific age groups. |
0 |
|
6 |
Students list testing and assessment methods. |
0 |
|
7 |
Applies appropriate testing and assessment methods within context. |
0 |
|
8 |
Distinguishes methods of material development, use and adaptation. |
0 |
|
9 |
Chooses among methods and materials according to the needs (age, environment and physical conditions) of students
|
0 |
|
10 |
Adapts and develops materials according to needs. |
0 |
|
11 |
Evaluates course books according to the suitability for students´ profile. |
3 |
|
12 |
Criticises and chooses course books from different aspects. |
0 |
|
13 |
Gains theoretical knowledge of teaching language skills. |
0 |
|
14 |
Analyzes and interprets literary texts.. |
0 |
|
15 |
Translates from native language to foreign language and from foreign language to native language. |
0 |
|
16 |
Gains theoretical knowledge of translation. |
0 |
|
17 |
Reflects theoretical knowledge of language teaching skills in practice. |
0 |
|
18 |
Explains subfields of linguistics, distinguish basic terms and theories. |
5 |
|
19 |
Interprets how linguistic theories work in various languages. |
5 |
| * Contribution levels are between 0 (not) and 5 (maximum). |
|
|